<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="rss.xslt" ?>
<rss
    xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
    xmlns:googleplay="http://www.google.com/schemas/play-podcasts/1.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
    xmlns:spotify="http://www.spotify.com/ns/rss"
    xmlns:psc="http://podlove.org/simple-chapters/"
    xmlns:media="https://search.yahoo.com/mrss/"
    xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0"
    version="2.0">
    <channel>
        <title>BILINGO le Podcast</title>
                    <link>https://podcast.ausha.co/episode-1-je-ne-suis-pas-fait-pour-les-langues-le-mythe-du-talent-linguistique-inne</link>
                <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://feed.ausha.co/Ex99NczmVWZ3"/>
        <description>
BILINGO LE PODCAST - Parler autrement


Beaucoup d’adultes pensent qu’ils n’ont pas “le don” pour apprendre une langue.
Et si cette idée n’était qu’un mythe ?

Parler autrement commence par une question simple et complexe à la fois.
Qu’appelle-t-on vraiment “réussir” quand on apprend une langue ?


Pendant longtemps, j’ai cru que réussir signifiait aller plus vite,
parler plus couramment, atteindre un niveau, cocher des cases.


Et puis j’ai compris que l’essentiel se jouait ailleurs.
Dans le désir de continuer.
Dans la confiance qu’on retrouve — ou qu’on perd.
Dans la relation à l’autre.
Dans le plaisir, parfois fragile, de sa propre voix.


Dans un monde où l’intelligence artificielle transforme notre manière de communiquer, ce podcast défend une idée simple : parler une langue reste avant tout une expérience humaine.
Parler autrement, c’est un podcast en français pour celles et ceux qui apprennent des langues, qui doutent parfois, et qui cherchent à comprendre ce que les langues font à leur vie — et à leur manière de parler, d’écouter, et de rester en lien.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.</description>
        <language>fr</language>
        <copyright>Danièle Talata</copyright>
        <lastBuildDate>Wed, 29 Apr 2026 23:48:31 +0000</lastBuildDate>
        <pubDate>Wed, 29 Apr 2026 23:48:31 +0000</pubDate>
        <webMaster>feeds@ausha.co (Ausha)</webMaster>
        <generator>Ausha (https://www.ausha.co)</generator>
                    <spotify:countryOfOrigin>fr</spotify:countryOfOrigin>
        
        <itunes:author>Danièle Talata</itunes:author>
        <itunes:owner>
            <itunes:name>Danièle Talata</itunes:name>
            <itunes:email>daniele.talata@gmail.com</itunes:email>
        </itunes:owner>
        <itunes:summary>
BILINGO LE PODCAST - Parler autrement


Beaucoup d’adultes pensent qu’ils n’ont pas “le don” pour apprendre une langue.
Et si cette idée n’était qu’un mythe ?

Parler autrement commence par une question simple et complexe à la fois.
Qu’appelle-t-on vraiment “réussir” quand on apprend une langue ?


Pendant longtemps, j’ai cru que réussir signifiait aller plus vite,
parler plus couramment, atteindre un niveau, cocher des cases.


Et puis j’ai compris que l’essentiel se jouait ailleurs.
Dans le désir de continuer.
Dans la confiance qu’on retrouve — ou qu’on perd.
Dans la relation à l’autre.
Dans le plaisir, parfois fragile, de sa propre voix.


Dans un monde où l’intelligence artificielle transforme notre manière de communiquer, ce podcast défend une idée simple : parler une langue reste avant tout une expérience humaine.
Parler autrement, c’est un podcast en français pour celles et ceux qui apprennent des langues, qui doutent parfois, et qui cherchent à comprendre ce que les langues font à leur vie — et à leur manière de parler, d’écouter, et de rester en lien.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.</itunes:summary>
        <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
        <itunes:block>no</itunes:block>
        <podcast:block>no</podcast:block>
        <podcast:locked>yes</podcast:locked>
        <itunes:type>episodic</itunes:type>
                
        <googleplay:author>Danièle Talata</googleplay:author>
        <googleplay:email>daniele.talata@gmail.com</googleplay:email>
        <googleplay:description>
BILINGO LE PODCAST - Parler autrement


Beaucoup d’adultes pensent qu’ils n’ont pas “le don” pour apprendre une langue.
Et si cette idée n’était qu’un mythe ?

Parler autrement commence par une question simple et complexe à la fois.
Qu’appelle-t-on vraiment “réussir” quand on apprend une langue ?


Pendant longtemps, j’ai cru que réussir signifiait aller plus vite,
parler plus couramment, atteindre un niveau, cocher des cases.


Et puis j’ai compris que l’essentiel se jouait ailleurs.
Dans le désir de continuer.
Dans la confiance qu’on retrouve — ou qu’on perd.
Dans la relation à l’autre.
Dans le plaisir, parfois fragile, de sa propre voix.


Dans un monde où l’intelligence artificielle transforme notre manière de communiquer, ce podcast défend une idée simple : parler une langue reste avant tout une expérience humaine.
Parler autrement, c’est un podcast en français pour celles et ceux qui apprennent des langues, qui doutent parfois, et qui cherchent à comprendre ce que les langues font à leur vie — et à leur manière de parler, d’écouter, et de rester en lien.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.</googleplay:description>
        <googleplay:explicit>false</googleplay:explicit>

                    <podcast:funding url="">Support us!</podcast:funding>
        
        <category>Education</category>
    
        <itunes:category text="Education">
                    <itunes:category text="Language Learning"/>
            </itunes:category>
        <category>Business</category>
    
        <itunes:category text="Business">
                    <itunes:category text="Management"/>
            </itunes:category>
    
                    <image>
                <url>https://image.ausha.co/oYs671m5UeWp5BLflH7gmDdR8W04QSf5oPQUyewq_1400x1400.jpeg?t=1767953614</url>
                <title>BILINGO le Podcast</title>
                                    <link>https://podcast.ausha.co/episode-1-je-ne-suis-pas-fait-pour-les-langues-le-mythe-du-talent-linguistique-inne</link>
                            </image>
            <itunes:image href="https://image.ausha.co/oYs671m5UeWp5BLflH7gmDdR8W04QSf5oPQUyewq_1400x1400.jpeg?t=1767953614"/>
            <googleplay:image href="https://image.ausha.co/oYs671m5UeWp5BLflH7gmDdR8W04QSf5oPQUyewq_1400x1400.jpeg?t=1767953614"/>
        
                    <item>
                <title>Episode #15 Parler avec son corps</title>
                <guid isPermaLink="false">8c15310a1cb9fa41cd75e3355eaec73852a62bfd</guid>
                <description><![CDATA[<p>Quand on apprend une langue, on pense d’abord au cerveau :<br>mémoriser, comprendre, analyser, corriger.</p><p>Mais parler une langue étrangère ne mobilise pas seulement l’intellect.</p><p><br>Le corps participe à la mémoire, à la compréhension et à la communication — souvent avant même que nous en ayons conscience.</p><p>Dans cet épisode, j’explore le rôle du mouvement, de la respiration, de la posture et du geste dans l’apprentissage des langues.<br>À partir de l’exemple du comédien de théâtre qui s’appuie sur l’espace et la gestuelle pour retenir son texte, je montre comment le corps peut devenir un véritable allié pour mémoriser et s’exprimer avec plus d’aisance.</p><p><br></p><p>Nous abordons aussi le body language :<br>comment il soutient la parole,<br>comment il compense les manques lexicaux,<br>et comment il permet de percevoir l’intention au-delà des mots.</p><p><br></p><p>Un épisode pour sortir d’une vision purement intellectuelle de l’apprentissage<br>et redonner au corps la place qu’il mérite dans la langue.</p><p><br></p><p>Dans cet épisode, on aborde :</p><p><br></p><ul><li><p>Pourquoi l’apprentissage n’est pas un processus uniquement mental</p></li><li><p>Le rôle du mouvement dans la mémorisation</p></li><li><p>L’exemple du comédien et de la mémoire spatiale</p></li><li><p>Le "body language" dans la communication en langue étrangère</p></li><li><p>Comment utiliser le corps pour parler avec plus de fluidité</p></li><li><p>Pourquoi nous ne sommes pas des “machines linguistiques”</p></li></ul><p><br></p><p><em>Parler autrement</em> est un podcast en français qui explore l’apprentissage des langues comme une expérience humaine, relationnelle et incarnée — au-delà des méthodes, des niveaux et de la performance.</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[<p>Quand on apprend une langue, on pense d’abord au cerveau :<br>mémoriser, comprendre, analyser, corriger.</p><p>Mais parler une langue étrangère ne mobilise pas seulement l’intellect.</p><p><br>Le corps participe à la mémoire, à la compréhension et à la communication — souvent avant même que nous en ayons conscience.</p><p>Dans cet épisode, j’explore le rôle du mouvement, de la respiration, de la posture et du geste dans l’apprentissage des langues.<br>À partir de l’exemple du comédien de théâtre qui s’appuie sur l’espace et la gestuelle pour retenir son texte, je montre comment le corps peut devenir un véritable allié pour mémoriser et s’exprimer avec plus d’aisance.</p><p><br></p><p>Nous abordons aussi le body language :<br>comment il soutient la parole,<br>comment il compense les manques lexicaux,<br>et comment il permet de percevoir l’intention au-delà des mots.</p><p><br></p><p>Un épisode pour sortir d’une vision purement intellectuelle de l’apprentissage<br>et redonner au corps la place qu’il mérite dans la langue.</p><p><br></p><p>Dans cet épisode, on aborde :</p><p><br></p><ul><li><p>Pourquoi l’apprentissage n’est pas un processus uniquement mental</p></li><li><p>Le rôle du mouvement dans la mémorisation</p></li><li><p>L’exemple du comédien et de la mémoire spatiale</p></li><li><p>Le "body language" dans la communication en langue étrangère</p></li><li><p>Comment utiliser le corps pour parler avec plus de fluidité</p></li><li><p>Pourquoi nous ne sommes pas des “machines linguistiques”</p></li></ul><p><br></p><p><em>Parler autrement</em> est un podcast en français qui explore l’apprentissage des langues comme une expérience humaine, relationnelle et incarnée — au-delà des méthodes, des niveaux et de la performance.</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></content:encoded>
                <pubDate>Thu, 26 Feb 2026 07:00:00 +0000</pubDate>
                <enclosure url="https://audio.ausha.co/Nex4OfaLdPK8.mp3?t=1772037188" length="24020157" type="audio/mpeg"/>
                                    <link>https://podcast.ausha.co/bilingo/episode-15-parler-avec-son-corps</link>
                
                                <itunes:author>Danièle Talata</itunes:author>
                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                                    <itunes:keywords>body language,apprendre langue adulte,je suis nul en anglais,neurosciences langage,motivation apprentissage langue,formation linguistique rh,mythes apprentissage,talent inné langue,allemand difficile,technique de mémorisation,palais de la mémoire</itunes:keywords>
                                <itunes:duration>25:01</itunes:duration>
                <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:subtitle>
Quand on apprend une langue, on pense d’abord au cerveau :
mémoriser, comprendre, analyser, corriger.
Mais parler une langue étrangère ne mobilise pas seulement l’intellect.

Le corps participe à la mémoire, à la compréhension et à la communication —...</itunes:subtitle>

                
                <googleplay:author>Danièle Talata</googleplay:author>
                                <googleplay:explicit>false</googleplay:explicit>

                                    <itunes:image href="https://image.ausha.co/88nje2J6nREHoLPBRFywzYMW21F5yKHr4AGQLHY9_1400x1400.jpeg?t=1772037662"/>
                    <googleplay:image href="https://image.ausha.co/88nje2J6nREHoLPBRFywzYMW21F5yKHr4AGQLHY9_1400x1400.jpeg?t=1772037662"/>
                
                                    <psc:chapters version="1.1">
                                            </psc:chapters>
                
                            </item>
                    <item>
                <title>Episode #14 - Accent pourri ou accent sexy?</title>
                <guid isPermaLink="false">f2a9f8d35a39ab0edacd5b966b9c50855c2e2dd2</guid>
                <description><![CDATA[<p><em>Le mythe du bon accent</em></p><p>Quand on apprend une langue étrangère, la question de l’accent devient rapidement centrale.<br>Faut-il avoir un bon accent ?<br>Faut-il parler comme un natif ?<br>Et que penser du mélange des accents ?</p><p><br></p><p>Dans cet épisode, j’explore le mythe du “bon accent” du point de vue des apprenants :<br>la confusion entre accent et communication, le complexe lié à l’accent étranger, et la réalité des langues, qui n’ont jamais un seul accent légitime.</p><p><br></p><p>Je m’arrête aussi sur un point souvent délicat :<br>le mélange des accents, naturel au début, mais qui peut devenir un frein à la compréhension s’il n’est pas stabilisé.</p><p>Un épisode pour repenser l’accent non comme un défaut à effacer,<br>mais comme une composante à apprivoiser, au service de la communication et de la relation.</p><p><br></p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[<p><em>Le mythe du bon accent</em></p><p>Quand on apprend une langue étrangère, la question de l’accent devient rapidement centrale.<br>Faut-il avoir un bon accent ?<br>Faut-il parler comme un natif ?<br>Et que penser du mélange des accents ?</p><p><br></p><p>Dans cet épisode, j’explore le mythe du “bon accent” du point de vue des apprenants :<br>la confusion entre accent et communication, le complexe lié à l’accent étranger, et la réalité des langues, qui n’ont jamais un seul accent légitime.</p><p><br></p><p>Je m’arrête aussi sur un point souvent délicat :<br>le mélange des accents, naturel au début, mais qui peut devenir un frein à la compréhension s’il n’est pas stabilisé.</p><p>Un épisode pour repenser l’accent non comme un défaut à effacer,<br>mais comme une composante à apprivoiser, au service de la communication et de la relation.</p><p><br></p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></content:encoded>
                <pubDate>Thu, 19 Feb 2026 07:00:00 +0000</pubDate>
                <enclosure url="https://audio.ausha.co/Xq5aMhXmLnKm.mp3?t=1771241137" length="12053150" type="audio/mpeg"/>
                                    <link>https://podcast.ausha.co/bilingo/episode-14-accent-pourri-ou-accent-sexy</link>
                
                                <itunes:author>Danièle Talata</itunes:author>
                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                                    <itunes:keywords>accent anglais,apprendre langue adulte,je suis nul en anglais,neurosciences langage,aire de broca,aire de wernicke,motivation apprentissage langue,formation linguistique rh,mythes apprentissage,croyances limitantes langue,talent inné langue,allemand difficile,accent francais,bon accent</itunes:keywords>
                                <itunes:duration>12:33</itunes:duration>
                <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:subtitle>
Le mythe du bon accent
Quand on apprend une langue étrangère, la question de l’accent devient rapidement centrale.
Faut-il avoir un bon accent ?
Faut-il parler comme un natif ?
Et que penser du mélange des accents ?


Dans cet épisode, j’explore le my...</itunes:subtitle>

                
                <googleplay:author>Danièle Talata</googleplay:author>
                                <googleplay:explicit>false</googleplay:explicit>

                                    <itunes:image href="https://image.ausha.co/MrD0CbgZ9lyYrzNAQNsXZeLcVmKTu6f4VXG7psSc_1400x1400.jpeg?t=1771244145"/>
                    <googleplay:image href="https://image.ausha.co/MrD0CbgZ9lyYrzNAQNsXZeLcVmKTu6f4VXG7psSc_1400x1400.jpeg?t=1771244145"/>
                
                                    <psc:chapters version="1.1">
                                            </psc:chapters>
                
                            </item>
                    <item>
                <title>Episode #13-  Blocage au niveau B1 - comment progresser?</title>
                <guid isPermaLink="false">9d685c95ee9ed46d38ade97ade8f7319e6f9a06b</guid>
                <description><![CDATA[<p>Pourquoi tant de personnes abandonnent-elles l’apprentissage d’une langue autour du niveau B1 ?</p><p><br>Non pas parce qu’elles ne progressent plus, mais parce que les progrès changent de nature : ils deviennent moins visibles, plus fatigants, et plus difficiles à relier à un sentiment de réussite.</p><p>Dans cet épisode, je m’arrête sur ce moment charnière que beaucoup d’apprenants traversent :<br>le plateau B1, souvent vécu comme une stagnation, alors qu’il s’agit en réalité d’un <b>passage</b>.</p><p><br></p><p>À ce stade, on comprend de plus en plus,<br>mais on ne peut pas encore être pleinement soi dans la langue.<br>La langue cesse d’être un objet à apprendre et devient une expérience relationnelle :<br>conversations plus longues, fatigue sociale, perte de contrôle, sentiment d’illégitimité.</p><p>Plutôt que de voir le plateau B1 comme un échec ou un manque de capacité,<br>cet épisode propose de le relire comme un moment de transformation,<br>où la question du sens devient centrale :<br>pourquoi continuer, pour qui, et à quel prix.</p><p><br></p><p>Un épisode pour celles et ceux qui ont l’impression de stagner,<br>qui doutent, et qui cherchent à comprendre ce que ce moment dit vraiment de leur parcours.</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[<p>Pourquoi tant de personnes abandonnent-elles l’apprentissage d’une langue autour du niveau B1 ?</p><p><br>Non pas parce qu’elles ne progressent plus, mais parce que les progrès changent de nature : ils deviennent moins visibles, plus fatigants, et plus difficiles à relier à un sentiment de réussite.</p><p>Dans cet épisode, je m’arrête sur ce moment charnière que beaucoup d’apprenants traversent :<br>le plateau B1, souvent vécu comme une stagnation, alors qu’il s’agit en réalité d’un <b>passage</b>.</p><p><br></p><p>À ce stade, on comprend de plus en plus,<br>mais on ne peut pas encore être pleinement soi dans la langue.<br>La langue cesse d’être un objet à apprendre et devient une expérience relationnelle :<br>conversations plus longues, fatigue sociale, perte de contrôle, sentiment d’illégitimité.</p><p>Plutôt que de voir le plateau B1 comme un échec ou un manque de capacité,<br>cet épisode propose de le relire comme un moment de transformation,<br>où la question du sens devient centrale :<br>pourquoi continuer, pour qui, et à quel prix.</p><p><br></p><p>Un épisode pour celles et ceux qui ont l’impression de stagner,<br>qui doutent, et qui cherchent à comprendre ce que ce moment dit vraiment de leur parcours.</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></content:encoded>
                <pubDate>Sat, 31 Jan 2026 07:00:00 +0000</pubDate>
                <enclosure url="https://audio.ausha.co/GgV4OSa3zJ9q.mp3?t=1769789974" length="12804640" type="audio/mpeg"/>
                                    <link>https://podcast.ausha.co/bilingo/episode-13-blocage-au-niveau-b1-comment-progresser</link>
                
                                <itunes:author>Danièle Talata</itunes:author>
                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                                    <itunes:keywords>apprendre langue adulte,je suis nul en anglais,neurosciences langage,aire de broca,motivation apprentissage langue,formation linguistique rh,mythes apprentissage,croyances limitantes langue,allemand difficile,blocage en anglais</itunes:keywords>
                                <itunes:duration>13:20</itunes:duration>
                <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:subtitle>
Pourquoi tant de personnes abandonnent-elles l’apprentissage d’une langue autour du niveau B1 ?

Non pas parce qu’elles ne progressent plus, mais parce que les progrès changent de nature : ils deviennent moins visibles, plus fatigants, et plus diffici...</itunes:subtitle>

                                    <podcast:transcript type="text/vtt" url="https://transcriptfiles.ausha.co/GgV4OSa3zJ9q.vtt"></podcast:transcript>
                
                <googleplay:author>Danièle Talata</googleplay:author>
                                <googleplay:explicit>false</googleplay:explicit>

                                    <itunes:image href="https://image.ausha.co/npvu6GU2Dj14AVQMyjpSu22RAPPNrokk4U65QiSW_1400x1400.jpeg?t=1769790268"/>
                    <googleplay:image href="https://image.ausha.co/npvu6GU2Dj14AVQMyjpSu22RAPPNrokk4U65QiSW_1400x1400.jpeg?t=1769790268"/>
                
                                    <psc:chapters version="1.1">
                                            </psc:chapters>
                
                            </item>
                    <item>
                <title>Episode #12 - Alexander the Viking speaks about languages</title>
                <guid isPermaLink="false">a09508fe708ce8bb36f581cd5b52ada0a69d1433</guid>
                <description><![CDATA[<p>🎙️ Épisode #12 – Apprendre les langues comme on traverse le monde</p><p><b>Entretien avec Alexander</b></p><p>Parfois, on apprend une langue pour préparer un voyage.<br>Et parfois, c’est la langue elle-même qui ouvre la voie au voyage, aux rencontres et à une vie entière de déplacements, de cultures et de transformations.</p><p><br></p><p>Dans cet épisode, je reçois <b>Alexander</b>, que l’on pourrait qualifier de “viking moderne” : né dans un environnement multiculturel, nourri dès l’enfance par plusieurs langues et cultures nordiques, il a très tôt développé un rapport naturel et vivant aux langues. Danois, suédois, islandais, anglais… pour lui, les langues ne sont pas des matières scolaires, mais des <b>outils de vie</b>, des passerelles entre les cultures et les personnes.</p><p><br></p><p>Au fil de l’échange, Alexander revient sur son parcours personnel et professionnel, sur la manière dont il a appris les langues <b>par nécessité, par immersion et par engagement</b>, mais aussi sur les erreurs, les chocs culturels et les ajustements constants que cela implique. Il partage une vision très concrète de l’apprentissage linguistique : apprendre une langue, ce n’est pas viser la perfection, mais <b>oser l’utiliser</b>, même imparfaitement, pour travailler, créer du lien et comprendre le monde qui nous entoure.</p><p><br></p><p>Dans cet épisode, nous abordons notamment :</p><ul><li><p>le rôle de l’immersion et du contexte de vie dans l’apprentissage des langues</p></li><li><p>la différence entre apprendre une langue “en théorie” et la vivre au quotidien</p></li><li><p>l’impact du travail, de la culture et des normes sociales sur la façon de parler</p></li><li><p>pourquoi la motivation vient souvent d’un besoin réel, et non d’un simple objectif abstrait</p></li><li><p>comment les langues façonnent notre regard sur le monde et notre identité</p></li></ul><p><br></p><p>Alexander partage également plusieurs <b>réflexions de polyglotte</b> : apprendre sans traduire systématiquement, accepter l’imperfection, écouter avant de vouloir parler, et surtout comprendre que chaque langue porte en elle une vision du monde différente.</p><p><br></p><p>Un épisode inspirant, humain et profondément dépaysant, qui montre à quel point <b>les langues peuvent influencer un itinéraire de vie</b>.</p><p><br></p><p>Si cet épisode vous a plu, abonnez-vous au podcast et partagez-le autour de vous.<br>À très bientôt pour un nouvel échange autour des langues et de l’apprentissage.</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[<p>🎙️ Épisode #12 – Apprendre les langues comme on traverse le monde</p><p><b>Entretien avec Alexander</b></p><p>Parfois, on apprend une langue pour préparer un voyage.<br>Et parfois, c’est la langue elle-même qui ouvre la voie au voyage, aux rencontres et à une vie entière de déplacements, de cultures et de transformations.</p><p><br></p><p>Dans cet épisode, je reçois <b>Alexander</b>, que l’on pourrait qualifier de “viking moderne” : né dans un environnement multiculturel, nourri dès l’enfance par plusieurs langues et cultures nordiques, il a très tôt développé un rapport naturel et vivant aux langues. Danois, suédois, islandais, anglais… pour lui, les langues ne sont pas des matières scolaires, mais des <b>outils de vie</b>, des passerelles entre les cultures et les personnes.</p><p><br></p><p>Au fil de l’échange, Alexander revient sur son parcours personnel et professionnel, sur la manière dont il a appris les langues <b>par nécessité, par immersion et par engagement</b>, mais aussi sur les erreurs, les chocs culturels et les ajustements constants que cela implique. Il partage une vision très concrète de l’apprentissage linguistique : apprendre une langue, ce n’est pas viser la perfection, mais <b>oser l’utiliser</b>, même imparfaitement, pour travailler, créer du lien et comprendre le monde qui nous entoure.</p><p><br></p><p>Dans cet épisode, nous abordons notamment :</p><ul><li><p>le rôle de l’immersion et du contexte de vie dans l’apprentissage des langues</p></li><li><p>la différence entre apprendre une langue “en théorie” et la vivre au quotidien</p></li><li><p>l’impact du travail, de la culture et des normes sociales sur la façon de parler</p></li><li><p>pourquoi la motivation vient souvent d’un besoin réel, et non d’un simple objectif abstrait</p></li><li><p>comment les langues façonnent notre regard sur le monde et notre identité</p></li></ul><p><br></p><p>Alexander partage également plusieurs <b>réflexions de polyglotte</b> : apprendre sans traduire systématiquement, accepter l’imperfection, écouter avant de vouloir parler, et surtout comprendre que chaque langue porte en elle une vision du monde différente.</p><p><br></p><p>Un épisode inspirant, humain et profondément dépaysant, qui montre à quel point <b>les langues peuvent influencer un itinéraire de vie</b>.</p><p><br></p><p>Si cet épisode vous a plu, abonnez-vous au podcast et partagez-le autour de vous.<br>À très bientôt pour un nouvel échange autour des langues et de l’apprentissage.</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></content:encoded>
                <pubDate>Sat, 24 Jan 2026 06:45:00 +0000</pubDate>
                <enclosure url="https://audio.ausha.co/jnXaxi8WK3qK.mp3?t=1769164077" length="29736585" type="audio/mpeg"/>
                                    <link>https://podcast.ausha.co/bilingo/episode-12-alexander-the-viking-speaks-about-languages</link>
                
                                <itunes:author>Danièle Talata</itunes:author>
                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                                    <itunes:keywords>apprendre langue adulte,je suis nul en anglais,neurosciences langage,aire de broca,aire de wernicke,motivation apprentissage langue,formation linguistique rh,mythes apprentissage,croyances limitantes langue,talent inné langue,allemand difficile</itunes:keywords>
                                <itunes:duration>30:58</itunes:duration>
                <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:subtitle>
🎙️ Épisode #12 – Apprendre les langues comme on traverse le monde
Entretien avec Alexander
Parfois, on apprend une langue pour préparer un voyage.
Et parfois, c’est la langue elle-même qui ouvre la voie au voyage, aux rencontres et à une vie entière d...</itunes:subtitle>

                
                <googleplay:author>Danièle Talata</googleplay:author>
                                <googleplay:explicit>false</googleplay:explicit>

                                    <itunes:image href="https://image.ausha.co/yNTMzmhQwYcaOIVAHpTGWZRoz6yih2HqzC10lOBz_1400x1400.jpeg?t=1769165464"/>
                    <googleplay:image href="https://image.ausha.co/yNTMzmhQwYcaOIVAHpTGWZRoz6yih2HqzC10lOBz_1400x1400.jpeg?t=1769165464"/>
                
                                    <psc:chapters version="1.1">
                                            </psc:chapters>
                
                            </item>
                    <item>
                <title>Episode #11 - Parler, c’est accepter de ne pas être soi</title>
                <guid isPermaLink="false">25ad7ad867d481f306f46148ae850eb5a423adc6</guid>
                <description><![CDATA[<p>Épisode — <em>Parler, c’est accepter de ne pas être soi</em></p><p><br></p><p>Parler une langue étrangère, ce n’est pas seulement chercher ses mots.<br>C’est parfois avoir le sentiment de ne plus être exactement soi-même.</p><p>Dans cet épisode, j’explore ce décalage intérieur que beaucoup d’apprenants connaissent :<br>la perte de nuances, la transformation de la voix, le malaise de ne plus pouvoir montrer qui l’on est vraiment quand on parle.</p><p><br></p><p>À partir de questions lues par d’autres voix et de réflexions issues de mon expérience de linguiste et de formatrice, j’interroge ce que l’apprentissage des langues fait à notre identité, à notre statut d’adulte et à notre rapport au jugement.</p><p><br></p><p>Un épisode pour celles et ceux qui sentent que parler une autre langue,<br>c’est accepter un déplacement — parfois inconfortable, mais profondément humain.</p><p><br></p><p> Dans cet épisode, on aborde :</p><ul><li><p>Le sentiment de ne plus être pleinement soi en langue étrangère</p></li><li><p>Le lien entre silence, identité et protection de soi</p></li><li><p>Le poids du statut social et de l’image construite à l’âge adulte</p></li><li><p>La peur du jugement et de l’infantilisation</p></li><li><p>L’idée que les langues révèlent nos multiples facettes, plutôt qu’elles ne les effacent</p></li></ul><p><br></p><p> À propos du podcast</p><p><em>Parler autrement</em> est un podcast en français qui explore l’apprentissage des langues comme une expérience humaine, relationnelle et culturelle — au-delà des méthodes, des niveaux et de la performance.</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[<p>Épisode — <em>Parler, c’est accepter de ne pas être soi</em></p><p><br></p><p>Parler une langue étrangère, ce n’est pas seulement chercher ses mots.<br>C’est parfois avoir le sentiment de ne plus être exactement soi-même.</p><p>Dans cet épisode, j’explore ce décalage intérieur que beaucoup d’apprenants connaissent :<br>la perte de nuances, la transformation de la voix, le malaise de ne plus pouvoir montrer qui l’on est vraiment quand on parle.</p><p><br></p><p>À partir de questions lues par d’autres voix et de réflexions issues de mon expérience de linguiste et de formatrice, j’interroge ce que l’apprentissage des langues fait à notre identité, à notre statut d’adulte et à notre rapport au jugement.</p><p><br></p><p>Un épisode pour celles et ceux qui sentent que parler une autre langue,<br>c’est accepter un déplacement — parfois inconfortable, mais profondément humain.</p><p><br></p><p> Dans cet épisode, on aborde :</p><ul><li><p>Le sentiment de ne plus être pleinement soi en langue étrangère</p></li><li><p>Le lien entre silence, identité et protection de soi</p></li><li><p>Le poids du statut social et de l’image construite à l’âge adulte</p></li><li><p>La peur du jugement et de l’infantilisation</p></li><li><p>L’idée que les langues révèlent nos multiples facettes, plutôt qu’elles ne les effacent</p></li></ul><p><br></p><p> À propos du podcast</p><p><em>Parler autrement</em> est un podcast en français qui explore l’apprentissage des langues comme une expérience humaine, relationnelle et culturelle — au-delà des méthodes, des niveaux et de la performance.</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></content:encoded>
                <pubDate>Sat, 17 Jan 2026 07:00:00 +0000</pubDate>
                <enclosure url="https://audio.ausha.co/omwjaxC4vrvW.mp3?t=1768580399" length="15908405" type="audio/mpeg"/>
                                    <link>https://podcast.ausha.co/bilingo/parler-c-est-accepter-de-ne-pas-etre-soi</link>
                
                                <itunes:author>Danièle Talata</itunes:author>
                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                                    <itunes:keywords>apprendre langue adulte,je suis nul en anglais,neurosciences langage,motivation apprentissage langue,formation linguistique rh,mythes apprentissage,croyances limitantes langue,talent inné langue,allemand difficile,etre soi-même en anglais,etre si-même en allemand</itunes:keywords>
                                <itunes:duration>16:34</itunes:duration>
                <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:subtitle>
Épisode — Parler, c’est accepter de ne pas être soi


Parler une langue étrangère, ce n’est pas seulement chercher ses mots.
C’est parfois avoir le sentiment de ne plus être exactement soi-même.
Dans cet épisode, j’explore ce décalage intérieur que be...</itunes:subtitle>

                
                <googleplay:author>Danièle Talata</googleplay:author>
                                <googleplay:explicit>false</googleplay:explicit>

                                    <itunes:image href="https://image.ausha.co/XbF0Qps1zIpBgyBbiGOKc20Tk9lTy5AMAbacmfUd_1400x1400.jpeg?t=1768581021"/>
                    <googleplay:image href="https://image.ausha.co/XbF0Qps1zIpBgyBbiGOKc20Tk9lTy5AMAbacmfUd_1400x1400.jpeg?t=1768581021"/>
                
                                    <psc:chapters version="1.1">
                                            </psc:chapters>
                
                            </item>
                    <item>
                <title>Episode #10 - Le silence en langue étrangère</title>
                <guid isPermaLink="false">1519416d23674dae4ca9f412f4f1e8d1b850e670</guid>
                <description><![CDATA[<p><br></p><p>Le silence en langue étrangère est souvent perçu comme un échec.<br>Pourtant, beaucoup de personnes comprennent… mais ne parlent pas.</p><p>Dans cet épisode, je m’arrête sur ce silence particulier :<br>non pas pour le corriger, mais pour essayer de comprendre ce qu’il protège, ce qu’il dit, et ce qu’il permet parfois.</p><p>À partir de situations vécues et de voix d’apprenants, j’explore le silence comme une expérience humaine :<br>entre fatigue, protection de soi, rapport au regard des autres et peur de perdre sa place dans la relation.</p><p>Un épisode pour celles et ceux qui se taisent sans être absents,<br>et qui cherchent à comprendre ce qui se joue, intérieurement, avant la parole.</p><p> </p><p><b> Dans cet épisode, on aborde :</b></p><ul><li><p>Le moment où le silence s’installe malgré la compréhension</p></li><li><p>Ce que le silence protège chez l’apprenant</p></li><li><p>Les malentendus autour du silence en langue étrangère</p></li><li><p>La différence entre se taire dans sa langue maternelle et dans une langue étrangère</p></li><li><p>Le silence comme étape possible, et non comme échec</p></li></ul><p><b> À propos du podcast</b></p><p><em>Parler autrement</em> est un podcast en français qui explore l’apprentissage des langues comme une expérience humaine, relationnelle et culturelle — au-delà des méthodes et de la performance.</p><p><b> Pour aller plus loin</b></p><p>Si cet épisode résonne avec votre expérience, vous pouvez vous abonner au podcast pour suivre les prochains épisodes.</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[<p><br></p><p>Le silence en langue étrangère est souvent perçu comme un échec.<br>Pourtant, beaucoup de personnes comprennent… mais ne parlent pas.</p><p>Dans cet épisode, je m’arrête sur ce silence particulier :<br>non pas pour le corriger, mais pour essayer de comprendre ce qu’il protège, ce qu’il dit, et ce qu’il permet parfois.</p><p>À partir de situations vécues et de voix d’apprenants, j’explore le silence comme une expérience humaine :<br>entre fatigue, protection de soi, rapport au regard des autres et peur de perdre sa place dans la relation.</p><p>Un épisode pour celles et ceux qui se taisent sans être absents,<br>et qui cherchent à comprendre ce qui se joue, intérieurement, avant la parole.</p><p> </p><p><b> Dans cet épisode, on aborde :</b></p><ul><li><p>Le moment où le silence s’installe malgré la compréhension</p></li><li><p>Ce que le silence protège chez l’apprenant</p></li><li><p>Les malentendus autour du silence en langue étrangère</p></li><li><p>La différence entre se taire dans sa langue maternelle et dans une langue étrangère</p></li><li><p>Le silence comme étape possible, et non comme échec</p></li></ul><p><b> À propos du podcast</b></p><p><em>Parler autrement</em> est un podcast en français qui explore l’apprentissage des langues comme une expérience humaine, relationnelle et culturelle — au-delà des méthodes et de la performance.</p><p><b> Pour aller plus loin</b></p><p>Si cet épisode résonne avec votre expérience, vous pouvez vous abonner au podcast pour suivre les prochains épisodes.</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></content:encoded>
                <pubDate>Sat, 10 Jan 2026 07:00:00 +0000</pubDate>
                <enclosure url="https://audio.ausha.co/kgRaxSRgL1K9.mp3?t=1767378444" length="14576369" type="audio/mpeg"/>
                                    <link>https://podcast.ausha.co/bilingo/episode-10-le-silence-en-langue-etrangere</link>
                
                                <itunes:author>Danièle Talata</itunes:author>
                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                                    <itunes:keywords>blocage linguistique,apprendre langue adulte,je suis nul en anglais,motivation apprentissage langue,formation linguistique rh,mythes apprentissage,croyances limitantes langue,allemand difficile</itunes:keywords>
                                <itunes:duration>15:10</itunes:duration>
                <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:subtitle>


Le silence en langue étrangère est souvent perçu comme un échec.
Pourtant, beaucoup de personnes comprennent… mais ne parlent pas.
Dans cet épisode, je m’arrête sur ce silence particulier :
non pas pour le corriger, mais pour essayer de comprendre c...</itunes:subtitle>

                
                <googleplay:author>Danièle Talata</googleplay:author>
                                <googleplay:explicit>false</googleplay:explicit>

                                    <itunes:image href="https://image.ausha.co/AB6r2cBuxUyxdO2dBYezL04kOqh61Y6FSyX2G39h_1400x1400.jpeg?t=1767892817"/>
                    <googleplay:image href="https://image.ausha.co/AB6r2cBuxUyxdO2dBYezL04kOqh61Y6FSyX2G39h_1400x1400.jpeg?t=1767892817"/>
                
                                    <psc:chapters version="1.1">
                                            </psc:chapters>
                
                            </item>
                    <item>
                <title>Épisode #9 — Pourquoi apprendre une langue nous fragilise</title>
                <guid isPermaLink="false">64cbc46575aaec230bc10a6efe0add9a22bfbede</guid>
                <description><![CDATA[<p>Apprendre une langue ne fragilise pas seulement parce que c’est difficile.<br>Cela fragilise parce que cela touche à la voix, à l’identité, au regard des autres — et à notre place dans la relation.</p><p>Dans ce premier épisode, j’explore ce que l’apprentissage d’une langue fait à l’intérieur :<br>le sentiment de perte, le silence, l’illégitimité, mais aussi le courage discret de continuer à parler malgré l’inconfort.</p><p>À partir de témoignages et de réflexions issues de mon expérience de linguiste et de formatrice, cet épisode ouvre une question centrale :<br>qu’appelle-t-on vraiment “réussir” quand on apprend une langue ?</p><p>Un épisode pour celles et ceux qui comprennent beaucoup, mais parlent peu.<br>Pour celles et ceux qui doutent.<br>Et pour celles et ceux qui sentent que tout ce qui compte dans l’apprentissage des langues ne se mesure pas.</p><p> </p><p><b> Dans cet épisode, on aborde :</b></p><ul><li><p>La fragilité liée à la perte de repères quand on parle une autre langue</p></li><li><p>Le silence en langue étrangère, entre protection et fatigue</p></li><li><p>Le sentiment d’illégitimité chez les apprenants adultes</p></li><li><p>Ce que les indicateurs de performance ne disent pas</p></li><li><p>Pourquoi parler reste avant tout une expérience humaine</p></li></ul><p> </p><p><b>🎧 À propos du podcast</b></p><p><em>Parler autrement</em> est un podcast en français qui explore l’apprentissage des langues comme une expérience humaine, relationnelle et culturelle — au-delà des méthodes et de la performance.</p><p> </p><p><b> Pour aller plus loin</b></p><p>Si cet épisode résonne avec votre expérience, vous pouvez vous abonner au podcast pour suivre les prochains épisodes.</p><p><br></p><p>Si vous aussi, vous avez connu ces phases d'hésitations, de doutes, j'aimerais beaucoup vous lire. Alors n'hésitez pas à me laisser un commentaire!</p><p><br></p><p>En attendant, je vous souhaite un bonne écoute! </p><p><br></p><p>Danièle</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[<p>Apprendre une langue ne fragilise pas seulement parce que c’est difficile.<br>Cela fragilise parce que cela touche à la voix, à l’identité, au regard des autres — et à notre place dans la relation.</p><p>Dans ce premier épisode, j’explore ce que l’apprentissage d’une langue fait à l’intérieur :<br>le sentiment de perte, le silence, l’illégitimité, mais aussi le courage discret de continuer à parler malgré l’inconfort.</p><p>À partir de témoignages et de réflexions issues de mon expérience de linguiste et de formatrice, cet épisode ouvre une question centrale :<br>qu’appelle-t-on vraiment “réussir” quand on apprend une langue ?</p><p>Un épisode pour celles et ceux qui comprennent beaucoup, mais parlent peu.<br>Pour celles et ceux qui doutent.<br>Et pour celles et ceux qui sentent que tout ce qui compte dans l’apprentissage des langues ne se mesure pas.</p><p> </p><p><b> Dans cet épisode, on aborde :</b></p><ul><li><p>La fragilité liée à la perte de repères quand on parle une autre langue</p></li><li><p>Le silence en langue étrangère, entre protection et fatigue</p></li><li><p>Le sentiment d’illégitimité chez les apprenants adultes</p></li><li><p>Ce que les indicateurs de performance ne disent pas</p></li><li><p>Pourquoi parler reste avant tout une expérience humaine</p></li></ul><p> </p><p><b>🎧 À propos du podcast</b></p><p><em>Parler autrement</em> est un podcast en français qui explore l’apprentissage des langues comme une expérience humaine, relationnelle et culturelle — au-delà des méthodes et de la performance.</p><p> </p><p><b> Pour aller plus loin</b></p><p>Si cet épisode résonne avec votre expérience, vous pouvez vous abonner au podcast pour suivre les prochains épisodes.</p><p><br></p><p>Si vous aussi, vous avez connu ces phases d'hésitations, de doutes, j'aimerais beaucoup vous lire. Alors n'hésitez pas à me laisser un commentaire!</p><p><br></p><p>En attendant, je vous souhaite un bonne écoute! </p><p><br></p><p>Danièle</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></content:encoded>
                <pubDate>Sat, 03 Jan 2026 07:30:00 +0000</pubDate>
                <enclosure url="https://audio.ausha.co/Ljp4OTeNNDaL.mp3?t=1767359488" length="20734998" type="audio/mpeg"/>
                                    <link>https://podcast.ausha.co/bilingo/episode-9-pourquoi-apprendre-une-langue-nous-fragilise</link>
                
                                <itunes:author>Danièle Talata</itunes:author>
                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                                    <itunes:keywords>zone de confort,peur de parler,blocage linguistique,apprendre langue adulte,je suis nul en anglais,neurosciences langage,motivation apprentissage langue,croyances limitantes langue</itunes:keywords>
                                <itunes:duration>21:35</itunes:duration>
                <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:subtitle>
Apprendre une langue ne fragilise pas seulement parce que c’est difficile.
Cela fragilise parce que cela touche à la voix, à l’identité, au regard des autres — et à notre place dans la relation.
Dans ce premier épisode, j’explore ce que l’apprentissag...</itunes:subtitle>

                                    <podcast:transcript type="text/vtt" url="https://transcriptfiles.ausha.co/Ljp4OTeNNDaL.vtt"></podcast:transcript>
                
                <googleplay:author>Danièle Talata</googleplay:author>
                                <googleplay:explicit>false</googleplay:explicit>

                                    <itunes:image href="https://image.ausha.co/Xzp6fvmXGQ16JTReQwqo6AnUDwlMw0esrZiIyUlt_1400x1400.jpeg?t=1767360324"/>
                    <googleplay:image href="https://image.ausha.co/Xzp6fvmXGQ16JTReQwqo6AnUDwlMw0esrZiIyUlt_1400x1400.jpeg?t=1767360324"/>
                
                                    <psc:chapters version="1.1">
                                            </psc:chapters>
                
                            </item>
                    <item>
                <title>Episode #8 - Special Guest : Bénédicte FLOURIOT</title>
                <guid isPermaLink="false">773bd188cdb763474da0cd79e23609e267bdb906</guid>
                <description><![CDATA[<p>Un épisode tout spécial avec une invitée très spéciale.</p><p>Bénédicte est née en France et au fil de son apprentissage des langues, elle n'a plus retrouver le chemin vers la France.</p><p>Aujourd'hui installée à Québec, elle parcourt encore le monde et apprend chaque fois une nouvelle langue selon les escales de son périple.</p><p>Dans cet épisode, elle nous parle de son apprentissage de l'anglais, de l'italien et aujourd'hui de l'espagnol.</p><p>Elle n'a pas froid aux yeux et s'installe là où la langue lui chante à l'oreille.</p><p>Elle nous donne aussi quelques pépites sur la manière dont elle a acquis ces langues : les obstacles qu'elle a rencontrés mais aussi les atouts qu'elle a su en tirer.</p><p><br></p><p>Bénédicte Flouriot est coach de métier, coach en carrière et leadership. Et si vous êtes curieux d'en savoir plus, n'hésitez pas à la contacter. </p><p>FOLLOW ME /    <a href="https://www.linkedin.com/in/benedicteflouriot/">Benedicte Flouriot | LinkedIn</a></p><p>ABOUT ME /        <a href="https://www.horizonsstellaires.com/monunivers">https://www.horizonsstellaires.com/monunivers</a></p><p><a href="https://www.instagram.com/horizonsstellaires/">https://www.instagram.com/horizonsstellaires/</a></p><p><a href="https://www.youtube.com/watch?v=KNOaWVrKZrg">https://www.youtube.com/watch?v=KNOaWVrKZrg</a></p><p><br></p><p>Bonne écoute!</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[<p>Un épisode tout spécial avec une invitée très spéciale.</p><p>Bénédicte est née en France et au fil de son apprentissage des langues, elle n'a plus retrouver le chemin vers la France.</p><p>Aujourd'hui installée à Québec, elle parcourt encore le monde et apprend chaque fois une nouvelle langue selon les escales de son périple.</p><p>Dans cet épisode, elle nous parle de son apprentissage de l'anglais, de l'italien et aujourd'hui de l'espagnol.</p><p>Elle n'a pas froid aux yeux et s'installe là où la langue lui chante à l'oreille.</p><p>Elle nous donne aussi quelques pépites sur la manière dont elle a acquis ces langues : les obstacles qu'elle a rencontrés mais aussi les atouts qu'elle a su en tirer.</p><p><br></p><p>Bénédicte Flouriot est coach de métier, coach en carrière et leadership. Et si vous êtes curieux d'en savoir plus, n'hésitez pas à la contacter. </p><p>FOLLOW ME /    <a href="https://www.linkedin.com/in/benedicteflouriot/">Benedicte Flouriot | LinkedIn</a></p><p>ABOUT ME /        <a href="https://www.horizonsstellaires.com/monunivers">https://www.horizonsstellaires.com/monunivers</a></p><p><a href="https://www.instagram.com/horizonsstellaires/">https://www.instagram.com/horizonsstellaires/</a></p><p><a href="https://www.youtube.com/watch?v=KNOaWVrKZrg">https://www.youtube.com/watch?v=KNOaWVrKZrg</a></p><p><br></p><p>Bonne écoute!</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></content:encoded>
                <pubDate>Wed, 12 Nov 2025 17:58:26 +0000</pubDate>
                <enclosure url="https://audio.ausha.co/jnXaxiQzz0JR.mp3?t=1762967455" length="34358377" type="audio/mpeg"/>
                                    <link>https://podcast.ausha.co/bilingo/episode-8-special-guest-benedicte-flouriot</link>
                
                                <itunes:author>Danièle Talata</itunes:author>
                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                                    <itunes:keywords>apprendre langue adulte,je suis nul en anglais,neurosciences langage,aire de wernicke,motivation apprentissage langue,talent inné langue</itunes:keywords>
                                <itunes:duration>35:47</itunes:duration>
                <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:subtitle>
Un épisode tout spécial avec une invitée très spéciale.
Bénédicte est née en France et au fil de son apprentissage des langues, elle n'a plus retrouver le chemin vers la France.
Aujourd'hui installée à Québec, elle parcourt encore le monde et apprend...</itunes:subtitle>

                                    <podcast:transcript type="text/vtt" url="https://transcriptfiles.ausha.co/jnXaxiQzz0JR.vtt"></podcast:transcript>
                
                <googleplay:author>Danièle Talata</googleplay:author>
                                <googleplay:explicit>false</googleplay:explicit>

                                    <itunes:image href="https://image.ausha.co/xIsWDvSZp6lCkFOvmYCTDWFZa6KnDHEKXnsNJzl6_1400x1400.jpeg?t=1762968189"/>
                    <googleplay:image href="https://image.ausha.co/xIsWDvSZp6lCkFOvmYCTDWFZa6KnDHEKXnsNJzl6_1400x1400.jpeg?t=1762968189"/>
                
                                    <psc:chapters version="1.1">
                                            </psc:chapters>
                
                            </item>
                    <item>
                <title>Episode#7 - 3è Pilier Le Feedback : Apprends de tes erreurs</title>
                <guid isPermaLink="false">00233e377668638237d5cd13b537008f687e20dc</guid>
                <description><![CDATA[<p>Et si tes erreurs étaient tes meilleures alliées ? Dans ce troisième pilier, on parle de feedback, c’est-à-dire de ces retours précieux qui permettent de progresser plus vite. Ton cerveau a besoin de savoir ce qui est correct ou incorrect pour ajuster et consolider ses apprentissages.<br>Je partage plusieurs façons d’obtenir du feedback : applis de langues, professeurs, partenaires d’échange, mais aussi auto-évaluation grâce à l’enregistrement et l’écoute de sa propre voix. Tu découvriras aussi l’importance d’un retour bienveillant et précis, ainsi que des stratégies simples pour garder trace de tes erreurs récurrentes.<br>En fin d’épisode, je te propose un exercice concret : enregistrer une minute de conversation en anglais ou en allemand, repérer trois points à améliorer, puis refaire l’exercice. Une méthode efficace, même sans professeur !<br>Un épisode rassurant qui t’apprend à transformer tes erreurs en tremplin.</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[<p>Et si tes erreurs étaient tes meilleures alliées ? Dans ce troisième pilier, on parle de feedback, c’est-à-dire de ces retours précieux qui permettent de progresser plus vite. Ton cerveau a besoin de savoir ce qui est correct ou incorrect pour ajuster et consolider ses apprentissages.<br>Je partage plusieurs façons d’obtenir du feedback : applis de langues, professeurs, partenaires d’échange, mais aussi auto-évaluation grâce à l’enregistrement et l’écoute de sa propre voix. Tu découvriras aussi l’importance d’un retour bienveillant et précis, ainsi que des stratégies simples pour garder trace de tes erreurs récurrentes.<br>En fin d’épisode, je te propose un exercice concret : enregistrer une minute de conversation en anglais ou en allemand, repérer trois points à améliorer, puis refaire l’exercice. Une méthode efficace, même sans professeur !<br>Un épisode rassurant qui t’apprend à transformer tes erreurs en tremplin.</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></content:encoded>
                <pubDate>Thu, 06 Nov 2025 06:00:00 +0000</pubDate>
                <enclosure url="https://audio.ausha.co/wNd93Czw8YaJ.mp3?t=1762334180" length="4967905" type="audio/mpeg"/>
                                    <link>https://podcast.ausha.co/bilingo/episode-7-pilier-3-le-feedback-apprends-de-tes-erreurs</link>
                
                                <itunes:author>Danièle Talata</itunes:author>
                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                                    <itunes:keywords>apprendre langue adulte,je suis nul en anglais,neurosciences langage,motivation apprentissage langue,mythes apprentissage</itunes:keywords>
                                <itunes:duration>05:10</itunes:duration>
                <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:subtitle>
Et si tes erreurs étaient tes meilleures alliées ? Dans ce troisième pilier, on parle de feedback, c’est-à-dire de ces retours précieux qui permettent de progresser plus vite. Ton cerveau a besoin de savoir ce qui est correct ou incorrect pour ajuster...</itunes:subtitle>

                
                <googleplay:author>Danièle Talata</googleplay:author>
                                <googleplay:explicit>false</googleplay:explicit>

                                    <itunes:image href="https://image.ausha.co/poPtCTwxQ1klsoks3PDhovqCXxypJHuonXNxyodJ_1400x1400.jpeg?t=1762334765"/>
                    <googleplay:image href="https://image.ausha.co/poPtCTwxQ1klsoks3PDhovqCXxypJHuonXNxyodJ_1400x1400.jpeg?t=1762334765"/>
                
                                    <psc:chapters version="1.1">
                                            </psc:chapters>
                
                            </item>
                    <item>
                <title>Episode#6 - 2è pilier de l'apprentissage</title>
                <guid isPermaLink="false">dc5a1c0db071a34dc3dd0533fa15dbc8b2ad0efd</guid>
                <description><![CDATA[<p><b>L’Engagement Actif : Passe à l’action !</b></p><p>Écouter et lire ne suffisent pas pour apprendre une langue : il faut agir ! Dans ce deuxième pilier, on explore l’importance de “faire” plutôt que de seulement consommer. Répéter à voix haute, écrire ses propres phrases, pratiquer le shadowing, oser parler (même devant son miroir !) : ce sont ces actions qui activent plusieurs zones du cerveau et rendent l’apprentissage durable.<br>Je t’explique comment transformer tes séances en moments interactifs et vivants, avec des exemples concrets et des mini-défis quotidiens. Tu verras qu’en produisant activement du langage, tu renforces tes connexions neuronales et accélères ta mémorisation.<br>En fin d’épisode, un exercice pratique te pousse à inventer une mini-histoire avec 5 nouveaux mots, pour passer immédiatement à l’action.<br></p><p> Un épisode motivant pour devenir acteur de ton apprentissage !</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[<p><b>L’Engagement Actif : Passe à l’action !</b></p><p>Écouter et lire ne suffisent pas pour apprendre une langue : il faut agir ! Dans ce deuxième pilier, on explore l’importance de “faire” plutôt que de seulement consommer. Répéter à voix haute, écrire ses propres phrases, pratiquer le shadowing, oser parler (même devant son miroir !) : ce sont ces actions qui activent plusieurs zones du cerveau et rendent l’apprentissage durable.<br>Je t’explique comment transformer tes séances en moments interactifs et vivants, avec des exemples concrets et des mini-défis quotidiens. Tu verras qu’en produisant activement du langage, tu renforces tes connexions neuronales et accélères ta mémorisation.<br>En fin d’épisode, un exercice pratique te pousse à inventer une mini-histoire avec 5 nouveaux mots, pour passer immédiatement à l’action.<br></p><p> Un épisode motivant pour devenir acteur de ton apprentissage !</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></content:encoded>
                <pubDate>Thu, 23 Oct 2025 05:45:00 +0000</pubDate>
                <enclosure url="https://audio.ausha.co/kgRaxSgaqzam.mp3?t=1761064179" length="6006116" type="audio/mpeg"/>
                                    <link>https://podcast.ausha.co/bilingo/episode-6-2e-pilier-de-l-apprentissage</link>
                
                                <itunes:author>Danièle Talata</itunes:author>
                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                                    <itunes:keywords>apprendre langue adulte,je suis nul en anglais,neurosciences langage,motivation apprentissage langue,formation linguistique rh,mythes apprentissage,croyances limitantes langue,talent inné langue</itunes:keywords>
                                <itunes:duration>06:15</itunes:duration>
                <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:subtitle>
L’Engagement Actif : Passe à l’action !
Écouter et lire ne suffisent pas pour apprendre une langue : il faut agir ! Dans ce deuxième pilier, on explore l’importance de “faire” plutôt que de seulement consommer. Répéter à voix haute, écrire ses propres...</itunes:subtitle>

                                    <podcast:transcript type="text/vtt" url="https://transcriptfiles.ausha.co/kgRaxSgaqzam.vtt"></podcast:transcript>
                
                <googleplay:author>Danièle Talata</googleplay:author>
                                <googleplay:explicit>false</googleplay:explicit>

                                    <itunes:image href="https://image.ausha.co/7rPqmB8PFpXNAyVejsTmSPEsBspuhmCgTpCUxQaO_1400x1400.jpeg?t=1761065074"/>
                    <googleplay:image href="https://image.ausha.co/7rPqmB8PFpXNAyVejsTmSPEsBspuhmCgTpCUxQaO_1400x1400.jpeg?t=1761065074"/>
                
                                    <psc:chapters version="1.1">
                                            </psc:chapters>
                
                            </item>
                    <item>
                <title>Épisode #5 –Les 4 piliers de l'apprentissage - L’Attention : La porte d’entrée de ton apprentissage</title>
                <guid isPermaLink="false">21d54541f6d3872b8def05a26543c74b33d7c20e</guid>
                <description><![CDATA[<p><b>Épisode 1 – L’Attention : La porte d’entrée de ton apprentissage</b></p><p>L’attention est le premier pilier de tout apprentissage, et sans elle, rien ne s’ancre dans la mémoire à long terme. Dans cet épisode, tu découvriras pourquoi ton cerveau a besoin de focus pour progresser en anglais, allemand ou toute autre langue. On aborde les pièges à éviter (multitâche, fatigue, distractions), mais aussi des astuces simples pour mieux te concentrer : choisir le bon moment, créer un rituel d’étude et privilégier les sessions courtes et régulières.<br>Je partage aussi des conseils pratiques comme la méthode Pomodoro ou la variation des activités pour garder ton cerveau éveillé. En fin d’épisode, tu trouveras un exercice concret à réaliser sur 5 jours pour analyser et améliorer ton environnement d’étude.<br>👉 Un épisode indispensable si tu veux mettre toutes les chances de ton côté dès le départ !</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[<p><b>Épisode 1 – L’Attention : La porte d’entrée de ton apprentissage</b></p><p>L’attention est le premier pilier de tout apprentissage, et sans elle, rien ne s’ancre dans la mémoire à long terme. Dans cet épisode, tu découvriras pourquoi ton cerveau a besoin de focus pour progresser en anglais, allemand ou toute autre langue. On aborde les pièges à éviter (multitâche, fatigue, distractions), mais aussi des astuces simples pour mieux te concentrer : choisir le bon moment, créer un rituel d’étude et privilégier les sessions courtes et régulières.<br>Je partage aussi des conseils pratiques comme la méthode Pomodoro ou la variation des activités pour garder ton cerveau éveillé. En fin d’épisode, tu trouveras un exercice concret à réaliser sur 5 jours pour analyser et améliorer ton environnement d’étude.<br>👉 Un épisode indispensable si tu veux mettre toutes les chances de ton côté dès le départ !</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></content:encoded>
                <pubDate>Thu, 16 Oct 2025 07:00:00 +0000</pubDate>
                <enclosure url="https://audio.ausha.co/revMlfRMWMzx.mp3?t=1760440015" length="5207396" type="audio/mpeg"/>
                                    <link>https://podcast.ausha.co/bilingo/episode-5-les-4-piliers-de-l-apprentissage-l-attention-la-porte-d-entree-de-ton-apprentissage</link>
                
                                <itunes:author>Danièle Talata</itunes:author>
                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                                    <itunes:keywords>apprendre langue adulte,je suis nul en anglais,neurosciences langage,motivation apprentissage langue,formation linguistique rh,mythes apprentissage,talent inné langue</itunes:keywords>
                                <itunes:duration>05:25</itunes:duration>
                <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:subtitle>
Épisode 1 – L’Attention : La porte d’entrée de ton apprentissage
L’attention est le premier pilier de tout apprentissage, et sans elle, rien ne s’ancre dans la mémoire à long terme. Dans cet épisode, tu découvriras pourquoi ton cerveau a besoin de foc...</itunes:subtitle>

                                    <podcast:transcript type="text/vtt" url="https://transcriptfiles.ausha.co/revMlfRMWMzx.vtt"></podcast:transcript>
                
                <googleplay:author>Danièle Talata</googleplay:author>
                                <googleplay:explicit>false</googleplay:explicit>

                                    <itunes:image href="https://image.ausha.co/ERLXagaFZ8sIaNuzy9HtoPPwp515PjDNr92kiS06_1400x1400.jpeg?t=1760440702"/>
                    <googleplay:image href="https://image.ausha.co/ERLXagaFZ8sIaNuzy9HtoPPwp515PjDNr92kiS06_1400x1400.jpeg?t=1760440702"/>
                
                                    <psc:chapters version="1.1">
                                            </psc:chapters>
                
                            </item>
                    <item>
                <title>Episode #4 :  Séries en VO pour apprendre, ça marche vraiment?</title>
                <guid isPermaLink="false">8a05f31a781cb516117a72f27aab08bf216646df</guid>
                <description><![CDATA[<p>Qui n’a jamais dit : <em>« Je vais apprendre l’anglais en binge-watchant Netflix ! »</em> Mais est-ce vraiment efficace, ou juste une bonne excuse pour enchaîner une saison sans culpabiliser ? </p><p><br></p><p>Dans cet épisode, on démonte les idées reçues et on découvre comment transformer son salon en véritable salle d’apprentissage linguistique… sans que cela devienne une corvée.</p><p>Au programme, trois questions essentielles :</p><ol><li><p><b>Quelles séries choisir ?</b> Car toutes ne se valent pas. Friends ou Modern Family sont idéales pour progresser avec un vocabulaire clair et utile au quotidien, tandis que Game of Thrones ou The Crown restent magnifiques… mais peu pratiques pour commander un café à Londres.</p></li><li><p><b>Sous-titres : en VF, VO ou sans ?</b> Comme des petites roues de vélo, ils sont utiles au début, mais il faut savoir s’en détacher progressivement.</p></li><li><p><b>Passer du passif à l’actif.</b> Pause &amp; répète, shadowing, mini-défis vocabulaire, résumé oral… autant de techniques simples pour transformer chaque épisode en véritable entraînement linguistique.</p></li></ol><p>👉 En écoutant, tu comprendras comment utiliser Netflix comme un outil puissant d’immersion, et surtout comment éviter l’illusion d’apprendre en restant spectateur.</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[<p>Qui n’a jamais dit : <em>« Je vais apprendre l’anglais en binge-watchant Netflix ! »</em> Mais est-ce vraiment efficace, ou juste une bonne excuse pour enchaîner une saison sans culpabiliser ? </p><p><br></p><p>Dans cet épisode, on démonte les idées reçues et on découvre comment transformer son salon en véritable salle d’apprentissage linguistique… sans que cela devienne une corvée.</p><p>Au programme, trois questions essentielles :</p><ol><li><p><b>Quelles séries choisir ?</b> Car toutes ne se valent pas. Friends ou Modern Family sont idéales pour progresser avec un vocabulaire clair et utile au quotidien, tandis que Game of Thrones ou The Crown restent magnifiques… mais peu pratiques pour commander un café à Londres.</p></li><li><p><b>Sous-titres : en VF, VO ou sans ?</b> Comme des petites roues de vélo, ils sont utiles au début, mais il faut savoir s’en détacher progressivement.</p></li><li><p><b>Passer du passif à l’actif.</b> Pause &amp; répète, shadowing, mini-défis vocabulaire, résumé oral… autant de techniques simples pour transformer chaque épisode en véritable entraînement linguistique.</p></li></ol><p>👉 En écoutant, tu comprendras comment utiliser Netflix comme un outil puissant d’immersion, et surtout comment éviter l’illusion d’apprendre en restant spectateur.</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></content:encoded>
                <pubDate>Mon, 29 Sep 2025 17:00:41 +0000</pubDate>
                <enclosure url="https://audio.ausha.co/VL4avUWLqNzR.mp3?t=1759164842" length="9137243" type="audio/mpeg"/>
                                    <link>https://podcast.ausha.co/bilingo/episode-4-series-en-vo-pour-apprendre-ca-marche-vraiment</link>
                
                                <itunes:author>Danièle Talata</itunes:author>
                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                                    <itunes:keywords>apprendre langue adulte,je suis nul en anglais,neurosciences langage,motivation apprentissage langue,mythes apprentissage,croyances limitantes langue,talent inné langue,series en vo,apprendre avec les séries,séries anglais,séries allemand</itunes:keywords>
                                <itunes:duration>09:31</itunes:duration>
                <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:subtitle>
Qui n’a jamais dit : « Je vais apprendre l’anglais en binge-watchant Netflix ! » Mais est-ce vraiment efficace, ou juste une bonne excuse pour enchaîner une saison sans culpabiliser ? 


Dans cet épisode, on démonte les idées reçues et on découvre com...</itunes:subtitle>

                                    <podcast:transcript type="text/vtt" url="https://transcriptfiles.ausha.co/VL4avUWLqNzR.vtt"></podcast:transcript>
                
                <googleplay:author>Danièle Talata</googleplay:author>
                                <googleplay:explicit>false</googleplay:explicit>

                                    <itunes:image href="https://image.ausha.co/DWDCXuh0Z55RP4ZJA38ErCwZGwclGBOsG8WOCjLN_1400x1400.jpeg?t=1759165243"/>
                    <googleplay:image href="https://image.ausha.co/DWDCXuh0Z55RP4ZJA38ErCwZGwclGBOsG8WOCjLN_1400x1400.jpeg?t=1759165243"/>
                
                                    <psc:chapters version="1.1">
                                            </psc:chapters>
                
                            </item>
                    <item>
                <title>Episode #3 - Pourquoi vos collaborateurs ne progressent pas malgré 30 heures d’anglais ?</title>
                <guid isPermaLink="false">147b7c8d87198f0d68f6ad7d23294df7ec315750</guid>
                <description><![CDATA[<p>Trop d’entreprises investissent dans des formations en anglais… sans résultats visibles. Les collaborateurs stagnent, doutent, ou se désengagent.<br>Pourquoi ? Parce que l’apprentissage d’une langue ne se limite pas à une addition d’heures.</p><p>Dans cet épisode, on explore les <b>vraies raisons</b> pour lesquelles vos salariés ne progressent pas, même avec 30 heures de cours.<br>Et surtout : <b>comment y remédier</b>, avec des leviers simples, humains et efficaces.</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[<p>Trop d’entreprises investissent dans des formations en anglais… sans résultats visibles. Les collaborateurs stagnent, doutent, ou se désengagent.<br>Pourquoi ? Parce que l’apprentissage d’une langue ne se limite pas à une addition d’heures.</p><p>Dans cet épisode, on explore les <b>vraies raisons</b> pour lesquelles vos salariés ne progressent pas, même avec 30 heures de cours.<br>Et surtout : <b>comment y remédier</b>, avec des leviers simples, humains et efficaces.</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></content:encoded>
                <pubDate>Tue, 23 Sep 2025 08:49:33 +0000</pubDate>
                <enclosure url="https://audio.ausha.co/aOk6mIJLkJOY.mp3?t=1753953723" length="8401217" type="audio/mpeg"/>
                                    <link>https://podcast.ausha.co/bilingo/pourquoi-vos-collaborateurs-ne-progressent-pas-malgre-30-heures-d-anglais</link>
                
                                <itunes:author>Danièle Talata</itunes:author>
                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                                    <itunes:keywords>apprendre langue adulte,je suis nul en anglais,neurosciences langage,motivation apprentissage langue,formation linguistique rh,mythes apprentissage,fomation entreprise,anglais en entreprise,allemand entreprise</itunes:keywords>
                                <itunes:duration>08:45</itunes:duration>
                <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:subtitle>
Trop d’entreprises investissent dans des formations en anglais… sans résultats visibles. Les collaborateurs stagnent, doutent, ou se désengagent.
Pourquoi ? Parce que l’apprentissage d’une langue ne se limite pas à une addition d’heures.
Dans cet épis...</itunes:subtitle>

                
                <googleplay:author>Danièle Talata</googleplay:author>
                                <googleplay:explicit>false</googleplay:explicit>

                                    <itunes:image href="https://image.ausha.co/o45a2KYtoLkSMRALUsRIRkt4sCsFGutKRU00Ega2_1400x1400.jpeg?t=1758617374"/>
                    <googleplay:image href="https://image.ausha.co/o45a2KYtoLkSMRALUsRIRkt4sCsFGutKRU00Ega2_1400x1400.jpeg?t=1758617374"/>
                
                                    <psc:chapters version="1.1">
                                            </psc:chapters>
                
                            </item>
                    <item>
                <title>Episode #2 - Trop vieux pour apprendre ? Le cerveau adulte et les langues</title>
                <guid isPermaLink="false">65490f35efa0e5d2b1a9fa128639c1d60b304798</guid>
                <description><![CDATA[<p>On entend souvent : <em>"J’aurais dû apprendre plus jeune…"</em>, ou <em>" A mon âge, c’est trop tard."</em><br>Mais ces idées reçues ne résistent pas à ce que nous disent aujourd’hui les <b>neurosciences</b>.</p><p>Dans cet épisode, je démonte le mythe selon lequel il faudrait être jeune pour apprendre une langue.<br>On y parle de <b>plasticité cérébrale</b>, de l’<b>hippocampe</b> et de l’<b>amygdale</b>, de stratégies concrètes pour progresser… et de pourquoi l’adulte n’a <b>pas les mêmes outils que l’enfant</b>, mais souvent de <b>meilleures armes.</b></p><p>Avec une touche d’humour, des métaphores (le cerveau, c’est un peu comme une relation qui évolue avec le temps), et beaucoup de réassurance pour celles et ceux qui pensent que c’est « trop tard ».</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[<p>On entend souvent : <em>"J’aurais dû apprendre plus jeune…"</em>, ou <em>" A mon âge, c’est trop tard."</em><br>Mais ces idées reçues ne résistent pas à ce que nous disent aujourd’hui les <b>neurosciences</b>.</p><p>Dans cet épisode, je démonte le mythe selon lequel il faudrait être jeune pour apprendre une langue.<br>On y parle de <b>plasticité cérébrale</b>, de l’<b>hippocampe</b> et de l’<b>amygdale</b>, de stratégies concrètes pour progresser… et de pourquoi l’adulte n’a <b>pas les mêmes outils que l’enfant</b>, mais souvent de <b>meilleures armes.</b></p><p>Avec une touche d’humour, des métaphores (le cerveau, c’est un peu comme une relation qui évolue avec le temps), et beaucoup de réassurance pour celles et ceux qui pensent que c’est « trop tard ».</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></content:encoded>
                <pubDate>Tue, 09 Sep 2025 09:51:37 +0000</pubDate>
                <enclosure url="https://audio.ausha.co/jnXaxi6YmzZg.mp3?t=1753953396" length="13759872" type="audio/mpeg"/>
                                    <link>https://podcast.ausha.co/bilingo/trop-vieux-pour-apprendre-le-cerveau-adulte-et-les-langues-et-si-votre-age-n-etait-pas-un-frein-mais-un-avantage</link>
                
                                <itunes:author>Danièle Talata</itunes:author>
                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                                    <itunes:keywords>plasticité cérébrale,apprentissage adulte langue,hippocampe mémoire langue,amygdale et stress oral,trop vieux pour apprendre,apprendre à 40 ans,cerveau adulte apprentissage langue,motivation adulte langue,formation continue salarié</itunes:keywords>
                                <itunes:duration>14:19</itunes:duration>
                <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:subtitle>
On entend souvent : "J’aurais dû apprendre plus jeune…", ou " A mon âge, c’est trop tard."
Mais ces idées reçues ne résistent pas à ce que nous disent aujourd’hui les neurosciences.
Dans cet épisode, je démonte le mythe selon lequel il faudrait être j...</itunes:subtitle>

                
                <googleplay:author>Danièle Talata</googleplay:author>
                                <googleplay:explicit>false</googleplay:explicit>

                                    <itunes:image href="https://image.ausha.co/BO8LA141mkbsMiOUNR6ry4a4JIN25KW0Y2AdHxjJ_1400x1400.jpeg?t=1753953639"/>
                    <googleplay:image href="https://image.ausha.co/BO8LA141mkbsMiOUNR6ry4a4JIN25KW0Y2AdHxjJ_1400x1400.jpeg?t=1753953639"/>
                
                                    <psc:chapters version="1.1">
                                            </psc:chapters>
                
                            </item>
                    <item>
                <title>Épisode #1 — « Je ne suis pas fait(e) pour les langues» : Le mythe du talent inné</title>
                <guid isPermaLink="false">27a79c173b1de5d9a37e8e639b43175a1e38c014</guid>
                <description><![CDATA[<p>Beaucoup d’adultes pensent qu’ils n’ont pas “le don” pour apprendre une langue.<br>Et si cette idée n’était qu’un mythe ?<br>Dans cet épisode, on démolit le fantasme du talent inné et on montre que <b>tout cerveau peut apprendre</b>, à tout âge, avec les <b>bonnes conditions</b>.</p><p><br></p><p><b> Ce que vous allez apprendre</b></p><ul><li><p>Ce que les <b>sciences cognitives</b> disent sur le langage et l’apprentissage</p></li><li><p>Le rôle des <b>aires de Broca et de Wernicke</b> dans le cerveau</p></li><li><p>Pourquoi la croyance dans le talent naturel est un frein puissant</p></li><li><p>Comment mélanger les<b> différents styles d’apprentissage</b></p></li></ul><p><br></p><p><b> Concepts abordés</b></p><ul><li><p>Neuroplasticité et apprentissage</p></li><li><p>Styles d’apprentissage (visuel, auditif, kinesthésique – mais aussi : actif/réflexif, global/séquentiel)</p></li><li><p>Motivation, sécurité émotionnelle, environnement apprenant</p></li><li><p>Importance de la régularité, de la répétition espacée, de la contextualisation</p></li></ul><p><br></p><p><b> À qui s’adresse cet épisode ?</b></p><ul><li><p>Salariés complexés par leur niveau en langue</p></li><li><p>DRH et responsables formation qui pensent que “certains n’y arriveront jamais”</p></li><li><p>Formateurs et coachs qui veulent mieux accompagner les apprenants adultes</p></li><li><p>Toute personne persuadée de ne “pas être faite pour les langues”</p></li></ul><p><br></p><p><b>Envie de relever le challenge du jour?</b></p><p><b>Je vous mets au défi de choisir un de ces podcasts soit en ANGLAIS , soit en ALLEMAND </b></p><p><b>et d'en écouter un épisode, d'ici le prochain épisode de bilingo Le Podcast. </b></p><p><br></p><p><em>Ce challenge, c'est votre chance de vous exposer à la langue que vous souhaitez maîtriser un jour, bientôt! et de vous familiariser toujours plus avec elle en vous créant une petite bulle d'immersion ... au quotidien. Ecoutez les 5 premières minutes, plusieurs fois sur une semaine. Vous en comprendrez un peu plus chaque jour et vous sentirez plus confiant la prochaine fois, en démarrant un nouvel épisode du même podcast.</em></p><p><br></p><p><b>EN ANGLAIS</b></p><ul><li><p><a href="https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/6-minute-english_2024/ep-241017">BBC Learning English - 6 Minute English / Tech that refuses to die</a></p></li><li><p><a href="https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/real-easy-english/250124">BBC Learning English - Real Easy English / Talking about communication</a></p></li></ul><p><b>EN ALLEMAND       </b></p><ul><li><p><a href="https://open.spotify.com/show/4RHSxWvm3Kvh1OsfZ0B3Kh">HR On The Go "Recruiting | Employer Branding | Talent Management" | Podcast on Spotify</a></p></li><li><p><a href="https://learngerman.dw.com/de/24072025-langsam-gesprochene-nachrichten/a-73393140">24.07.2025 – Langsam Gesprochene Nachrichten</a></p></li></ul><p><br></p><p>et <b>EN FRANCAIS</b></p><ul><li><p><a href="https://www.tv5mondeplus.com/fr/podcasts">Podcasts en streaming gratuit | TV5MONDEplus</a></p></li></ul><p><br></p><p>N'hésitez pas à vous abonner pour ne rater aucun épisode. Et si cet épisode vous plaît, n'hésitez pas à laisser une note et un commentaire sur Apple Podcast, Spotify ou votre plateforme d'écoute! Cela aide le podcast à atterrir dans les oreilles de tous les aspirants bilingues et tous ceux pour qui les langues est un véritable enjeu... en plus de me booster et m'encourager à produire de nouveaux épisodes!</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[<p>Beaucoup d’adultes pensent qu’ils n’ont pas “le don” pour apprendre une langue.<br>Et si cette idée n’était qu’un mythe ?<br>Dans cet épisode, on démolit le fantasme du talent inné et on montre que <b>tout cerveau peut apprendre</b>, à tout âge, avec les <b>bonnes conditions</b>.</p><p><br></p><p><b> Ce que vous allez apprendre</b></p><ul><li><p>Ce que les <b>sciences cognitives</b> disent sur le langage et l’apprentissage</p></li><li><p>Le rôle des <b>aires de Broca et de Wernicke</b> dans le cerveau</p></li><li><p>Pourquoi la croyance dans le talent naturel est un frein puissant</p></li><li><p>Comment mélanger les<b> différents styles d’apprentissage</b></p></li></ul><p><br></p><p><b> Concepts abordés</b></p><ul><li><p>Neuroplasticité et apprentissage</p></li><li><p>Styles d’apprentissage (visuel, auditif, kinesthésique – mais aussi : actif/réflexif, global/séquentiel)</p></li><li><p>Motivation, sécurité émotionnelle, environnement apprenant</p></li><li><p>Importance de la régularité, de la répétition espacée, de la contextualisation</p></li></ul><p><br></p><p><b> À qui s’adresse cet épisode ?</b></p><ul><li><p>Salariés complexés par leur niveau en langue</p></li><li><p>DRH et responsables formation qui pensent que “certains n’y arriveront jamais”</p></li><li><p>Formateurs et coachs qui veulent mieux accompagner les apprenants adultes</p></li><li><p>Toute personne persuadée de ne “pas être faite pour les langues”</p></li></ul><p><br></p><p><b>Envie de relever le challenge du jour?</b></p><p><b>Je vous mets au défi de choisir un de ces podcasts soit en ANGLAIS , soit en ALLEMAND </b></p><p><b>et d'en écouter un épisode, d'ici le prochain épisode de bilingo Le Podcast. </b></p><p><br></p><p><em>Ce challenge, c'est votre chance de vous exposer à la langue que vous souhaitez maîtriser un jour, bientôt! et de vous familiariser toujours plus avec elle en vous créant une petite bulle d'immersion ... au quotidien. Ecoutez les 5 premières minutes, plusieurs fois sur une semaine. Vous en comprendrez un peu plus chaque jour et vous sentirez plus confiant la prochaine fois, en démarrant un nouvel épisode du même podcast.</em></p><p><br></p><p><b>EN ANGLAIS</b></p><ul><li><p><a href="https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/6-minute-english_2024/ep-241017">BBC Learning English - 6 Minute English / Tech that refuses to die</a></p></li><li><p><a href="https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/real-easy-english/250124">BBC Learning English - Real Easy English / Talking about communication</a></p></li></ul><p><b>EN ALLEMAND       </b></p><ul><li><p><a href="https://open.spotify.com/show/4RHSxWvm3Kvh1OsfZ0B3Kh">HR On The Go "Recruiting | Employer Branding | Talent Management" | Podcast on Spotify</a></p></li><li><p><a href="https://learngerman.dw.com/de/24072025-langsam-gesprochene-nachrichten/a-73393140">24.07.2025 – Langsam Gesprochene Nachrichten</a></p></li></ul><p><br></p><p>et <b>EN FRANCAIS</b></p><ul><li><p><a href="https://www.tv5mondeplus.com/fr/podcasts">Podcasts en streaming gratuit | TV5MONDEplus</a></p></li></ul><p><br></p><p>N'hésitez pas à vous abonner pour ne rater aucun épisode. Et si cet épisode vous plaît, n'hésitez pas à laisser une note et un commentaire sur Apple Podcast, Spotify ou votre plateforme d'écoute! Cela aide le podcast à atterrir dans les oreilles de tous les aspirants bilingues et tous ceux pour qui les langues est un véritable enjeu... en plus de me booster et m'encourager à produire de nouveaux épisodes!</p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>]]></content:encoded>
                <pubDate>Mon, 28 Jul 2025 12:42:00 +0000</pubDate>
                <enclosure url="https://audio.ausha.co/Kj3AxTDlRj4K.mp3?t=1753705085" length="15004136" type="audio/mpeg"/>
                                    <link>https://podcast.ausha.co/bilingo/episode-1-je-ne-suis-pas-fait-pour-les-langues-le-mythe-du-talent-inne</link>
                
                                <itunes:author>Danièle Talata</itunes:author>
                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                                    <itunes:keywords>apprendre langue adulte,je suis nul en anglais,neurosciences langage,aire de broca,aire de wernicke,motivation apprentissage langue,formation linguistique rh,mythes apprentissage,croyances limitantes langue,talent inné langues</itunes:keywords>
                                <itunes:duration>15:37</itunes:duration>
                <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:subtitle>
Beaucoup d’adultes pensent qu’ils n’ont pas “le don” pour apprendre une langue.
Et si cette idée n’était qu’un mythe ?
Dans cet épisode, on démolit le fantasme du talent inné et on montre que tout cerveau peut apprendre, à tout âge, avec les bonnes co...</itunes:subtitle>

                                    <podcast:transcript type="text/vtt" url="https://transcriptfiles.ausha.co/Kj3AxTDlRj4K.vtt"></podcast:transcript>
                
                <googleplay:author>Danièle Talata</googleplay:author>
                                <googleplay:explicit>false</googleplay:explicit>

                                    <itunes:image href="https://image.ausha.co/doi9Xe0ZNAzaMUXnLvXb7YUzG5xgx99TYuDb5YSs_1400x1400.jpeg?t=1753949623"/>
                    <googleplay:image href="https://image.ausha.co/doi9Xe0ZNAzaMUXnLvXb7YUzG5xgx99TYuDb5YSs_1400x1400.jpeg?t=1753949623"/>
                
                                    <psc:chapters version="1.1">
                                            </psc:chapters>
                
                            </item>
            </channel>
</rss>
